Как правило, все эти документы переводятся по общепринятым образцам, а главным требованием к переводчику является внимательность и скрупулезность. В связи с этим все переводы проходят последующую проверку у корректора. Не сложная, на первый взгляд, работа требует высокого уровня ответственности.
Для максимально продуктивного и оперативного сотрудничества в этой отрасли с Вашей стороны желательно предоставить нам максимально полную информацию о Ваших пожеланиях к переводу и требованиях структуры, в которую документы подаются. В связи с тем, что такого рода документов подготовлено нами огромное количество - мы можем помочь Вам с консультациях о правилах предоставления документов в некоторые государственные органы, либо посольства.
Но есть моменты которые мы знать не можем, а есть те которые лучше уточнить Вам лично. Все это поможет Вам правильно подготовить документы с первого раза и существенно сэкономит время. Ниже некоторые из них.
Алла Чалова