Консультація: (098) 982-32-40 office@tabula.com.ua
Замовити зворотній дзвінок
Вам перезвонят в течении 10 минут
Заявка отправлена!
Скорее берите трубку, это мы уже звоним :-)
Вы находитесь: Сиэтл

Що головне в правильному юридичному перекладі?

Юридичний переклад – не формальність, а гарантія дотримання ваших прав та інтересів у міжнародній співпраці.

  • Точність і скрупульозність. Юридичний переклад не терпить неоднозначності. Саме тому за таку роботу беруться лише фахівці з глибокими пізнаннями у сфері юриспруденції, особливостей різних правових систем і досвідом роботи в цій сфері. Тривалий досвід роботи, знання специфіки кожного документа і глосарії дозволяють грамотно перекласти речення завдовжки з півсторінки, властиві деяким типам договорів. А скрупульозність і уважність до деталей допоможе точно перенести всі цифри й не упустити дуже важливі виноски, написані найдрібнішим шрифтом.
     
  • Своєчасність. Серед юридичних документів найвищий відсоток термінових перекладів. І наша гарантія на строки стає особливо актуальною. Адже якщо документи треба подати завтра до 15:00, переклад на 15:30 вже може бути неактуальним.
     
  • Конфіденційність. Ваші особисті дані мають залишитися особистими. Підписання договору про конфіденційність – важлива частина взаємовигідної співпраці.
     
  • Засвідчення або легалізація. Переклад повинен бути оформлений згідно з вимогами структури, до якої його подаватимуть. Підпис і документи перекладача теж у більшості випадків необхідно офіційно підтвердити

Tabula в цифрах

  • 24/7
    Цілодобові переклади в будь-який день тижня. Весь наш час – для вас!
  • 60
    Мов перекладу. Від поширених до найрідкісніших
  • 93%
    Клієнтів приходять до нас знову. І це заохочується знижками:-)
  • 1000+
    Сторінок юридичного тексту перекладено лише з англійської мови!
Заявка на юридичний переклад
Заявка отправлена!
Анна, перевод уже в работе.
В эту самую минуту Ваш документ лежит на столе лучшего переводчика в бюро Tabula. Не волнуйтесь, он в хороших руках:-)
Вы получите его точно в указанный срок.
Есть вопросы? Звоните по телефону (044) 544-53-53.
Спасибо, что выбрали Tabula

Як ми працюємо з юридичним перекладом?

Надсилаєте заявку на сайті. Протягом 20 хвилин з вами зв'яжеться менеджер Tabula.
1
Робимо прорахунок вартості перекладу. Затверджуємо строки здачі.
2
3
Підписуємо договір, вноситься передоплата. Робота над вашим перекладом починається
4
Передання перекладу в точний термін і повна оплата за договором.

Як порахувати вартість юридичного перекладу?

Тексти бувають дуже різні, навіть якщо вони однієї тематики. При цьому завжди є орієнтири, щоб отримати уявлення про можливу вартість. Скористайтеся калькулятором, щоб дізнатися, скільки коштує переклад ваших документів.

Дізнайтеся за 1 хвилину, скільки коштує переклад ваших документів.

  • знаки

    7
    0
  • час

    1
    д
  • сума

    ?
    ?
Запускайте калькулятор розрахунку ціни
  • Крок 1 Выберите язык перевода
  • Крок 2 Загрузите файл
  • Крок 3 Выберите тематику и доп. услуги
  • Крок 4 Получите лучшее предложение Tabula

С какого на какой переводим?

Есть ли специфика перевода?

 

Ответ по стоимости перевода Вы получите в течении 2-х часов!

Перетяните сюда файл или загрузите при нажатии на значок
Если Ваш файл в формате текста жмите сюда

Загрузите файл

Если Ваш файл в формате текста жмите сюда
Если Ваш текст в формате картинки жмите сюда

Нужны ли Вам дополнительные услуги:

  • В Вашем файле:
  • 4 300 слов
  • 13 200
  • Экспресс
    0 грн
    • Перевод
    Кому подойдет:
    • Надо понять о чем речь в документе
    • Внутреннее пользование
    • Надо было на вчера :-)
    Время исполнения: Срочный
    Подать заявку
    Заявка на перевод
    Заявка отправлена!
    Анна, перевод уже в работе.
    В эту самую минуту Ваш документ лежит на столе лучшего переводчика в бюро Tabula. Не волнуйтесь, он в хороших руках:-)
    Вы получите его точно в указанный срок.
    Есть вопросы? Звоните по телефону (044) 544-53-53.
    Спасибо, что выбрали Tabula
  • Профессиональный
    0 грн
    • Перевод
    • Редактура
    Кому подойдет:
    • Перевод договоров/контрактов, отчетов
    • Перевод внутрикорпоративных документов
    • Приоритет - качество и сроки
    Время исполнения: Уточняйте информацию у менеджера
    Подать заявку
    Заявка на перевод
    Заявка отправлена!
    Анна, перевод уже в работе.
    В эту самую минуту Ваш документ лежит на столе лучшего переводчика в бюро Tabula. Не волнуйтесь, он в хороших руках:-)
    Вы получите его точно в указанный срок.
    Есть вопросы? Звоните по телефону (044) 544-53-53.
    Спасибо, что выбрали Tabula
  • Экспертный
    0 грн
    • Перевод
    • Редактура (носитель языка)
    • Корректура
    Кому подойдет:
    • Перевод публичных материалов
    • Узкоспециализированный перевод
    • Фокус внимания - качество
    Время исполнения: до 5 страниц/день
    Подать заявку
    Заявка на перевод
    Заявка отправлена!
    Анна, перевод уже в работе.
    В эту самую минуту Ваш документ лежит на столе лучшего переводчика в бюро Tabula. Не волнуйтесь, он в хороших руках:-)
    Вы получите его точно в указанный срок.
    Есть вопросы? Звоните по телефону (044) 544-53-53.
    Спасибо, что выбрали Tabula

Терміновість і все, що з нею пов'язано

Стандартний темп роботи перекладача становить 5-7 перекладацьких сторінок на день. Редактор і коректор, як правило, працюють швидше. Залежно від складності тематики, насиченості термінологією або складності форматування строк може змінюватися. Крім цього, на  початку роботи над новим великим проектом робота йде повільніше, ніж тоді, коли перекладач уже вник у тему і склав глосарій. Але ми маємо власні секрети, які допомагають виконувати роботу в потрібний вам строк.

 

Як досягається якість перекладу в стислий строк

Технологічність. Наші перекладачі можуть працювати над одним проектом спільно, в режимі реального часу. Всі виконавці користуються актуальними глосаріями і базами ТМ, мають можливість спілкуватися й обговорювати проект.

Вигоди постійних клієнтів. Усі ваші переклади автоматично зберігаються в базі пам'яті перекладів (TM). Коли перекладене раніше речення зустрічається в новому тексті, переклад можна використовувати повторно. У результаті ваші тексти зберігають одноманітність.

Гнучкість. Часу мало, тексту незнайомою мовою багато? Ми допоможемо вам виокремити основну інформацію (за вашими чіткими інструкціями) і перекладемо лише найголовніше.

Чесність. Якщо залишаються ризики втрати якості через стислі строки, ми вам це заздалегідь озвучимо, пояснимо й разом шукатимемо оптимальне рішення.

Гарантія на строки

Якщо переклад затриманий хоч на 1 хвилину, ви отримаєте свої гроші назад!

Оксана Гесь,
Директор бюро перекладів Tabula


Відгуки наших клієнтів

Сергій Дубенко Директор компании "ЗЕЛЬМАНН ЛЕЙЗЕР

Ми вдячні команді “Табула” за її високий професіоналізм. Часто потребуємо термінових перекладів юридичної тематики на англійську / з англійської, що вимагають нотаріального засвідчення, і завжди отримуємо відмінний чіткий оперативний результат. Також майстерно виконувалася робота зі специфічних перекладів – хіміко-технологічних карт з італійської та текстів XVI століття зі староіспанської.

Гарантії мають бути конкретними

1 ГАРАНТІЯ НА СТРОКИ

Серед юридичних документів найвищий відсоток термінових перекладів. І наша гарантія на строки стає особливо актуальною. Адже якщо документи треба подати завтра до 15:00, о 15:30 переклад уже може бути неактуальним.

Якщо переклад затриманий хоч на 1 хвилину, ви отримаєте свої гроші назад!

2 МОЖЛИВІСТЬ ЗВ'ЯЗАТИСЯ З ПЕРЕКЛАДАЧЕМ
У разі замовлення перекладу на іноземну мову, за погодженням із вами, ми настійно рекомендуємо скористатися послугою перекладу носієм. Особливо коли йдеться про переклад документів для широкої публіки.

Бажаєте переконатися, що над вашим перекладом справді працює носій, – ми познайомимо вас особисто, в режимі Skype-конференції.

3 ТЕСТОВИЙ ПЕРЕКЛАД

Дізнайтеся, як ми працюємо! Подивіться, на що ми здатні! Без єдиного ризику й абсолютно безоплатно:-) ви віддаєте нам на переклад частину свого тексту до 2000 знаків. Ми працюємо, ви отримуєте переклад і переконуєтеся в нашому професіоналізмі й чіткому підході до кожного перекладу.

Безкоштовний переклад на 2000 знаків зможе показати вам, наскільки ми виконуємо заявлене

Заявка на письмовий переклад тексту
Заявка отправлена!
Анна, перевод уже в работе.
В эту самую минуту Ваш документ лежит на столе лучшего переводчика в бюро Tabula. Не волнуйтесь, он в хороших руках:-)
Вы получите его точно в указанный срок.
Есть вопросы? Звоните по телефону (044) 544-53-53.
Спасибо, что выбрали Tabula