Консультация: (098) 982-32-40 office@tabula.com.ua
Заказать обратный звонок
Вам перезвонят в течение 10 минут
Заявка отправлена!
Скорее берите трубку, это мы уже звоним :-)
Вы находитесь

Что главное в правильном юридическом переводе?

Юридический перевод - не формальность, а гарантия соблюдения Ваших прав и интересов при международном сотрудничестве.

  • Точность и скрупулезность. Юридический перевод не терпит неоднозначности. Именно по этому за такую работу берутся только специалисты с глубокими познаниями в области юриспруденции, особенностей различных правовых систем и опытом работы в этой сфере. Продолжительный опыт работы, знание специфики каждого документа и глоссарии позволяют грамотно перевести предложения длиною в половину страницы, свойственные для некоторых типов договоров. А скрупулезность и внимательность к деталям поможет точно перенести все цифры и не упустить очень важные сноски, написанные самым мелким шрифтом.
  • Своевременность. Среди юридических документов самый высокий процент срочных переводов. И наша гарантия на сроки становится особо актуальной. Ведь если документы надо подать завтра до 15:00, в 15:30 перевод уже может быть не актуален.
  • Конфиденциальность. Ваши личные данные должны остаться личными. Подписание договора о конфиденциальности - важная часть взаимовыгодного сотрудничества.
  • Заверение или легализация. Перевод должен быть оформлен согласно требованиям структуры, куда его будут подавать. Подпись и документы переводчика тоже в большинстве случаев необходимо официально подтвердить.   

Tabula в цифрах

  • 24/7
    Круглосуточные переводы. В любой день недели. Все наше время - для Вас!
  • 60
    Языков перевода. От распространенных и до самых редких
  • 93%
    Клиентов приходят к нам снова. И это поощряется скидками:-)
  • 1000+
    Страниц юридического текста переведено только с английского языка!
Заявка на юридичекий перевод текста
Заявка отправлена!
Анна, перевод уже в работе.
В эту самую минуту Ваш документ лежит на столе лучшего переводчика в бюро Tabula. Не волнуйтесь, он в хороших руках:-)
Вы получите его точно в указанный срок.
Есть вопросы? Звоните по телефону (044) 544-53-53.
Спасибо, что выбрали Tabula

Как мы работаем с юридическим переводом?

Отправляете заявку на сайте.
В течении 20 минут с Вами свяжется менеджер Tabula.
1
Делаем просчет стоимости перевода. Утверждаем сроки сдачи.
2
3
Подписываем договор, вносится предоплата. Работа над Вашим переводом начинается
4
Передача перевода в точные сроки и полная оплата по договору.

Как посчитать стоимость юридического перевода?

Текст тексту рознь, даже если они одной тематики. При этом всегда есть ориентиры, чтобы получить представление о возможной стоимости. Воспользуйтесь калькулятором чтобы узнать сколько стоит перевод Ваших документов.

Узнайте за 1 минуту, сколько стоит перевод Ваших документов.

  • знаки

    7
    0
  • время

    1
    д
  • сумма

    ?
    ?
Запускайте калькулятор расчета цены
  • Шаг 1 Выберите язык перевода
  • Шаг 2 Загрузите файл
  • Шаг 3 Выберите тематику и доп. услуги
  • Шаг 4 Получите лучшее предложение Tabula

С какого на какой переводим?

Есть ли специфика перевода?

 

Ответ по стоимости перевода Вы получите в течении 2-х часов!

Перетяните сюда файл или загрузите при нажатии на значок
Если Ваш файл в формате текста жмите сюда

Загрузите файл

Если Ваш файл в формате текста жмите сюда
Если Ваш текст в формате картинки жмите сюда

Нужны ли Вам дополнительные услуги:

  • В Вашем файле:
  • 4 300 слов
  • 13 200
  • Экспресс
    0 грн
    • Перевод
    Кому подойдет:
    • Надо понять о чем речь в документе
    • Внутреннее пользование
    • Надо было на вчера :-)
    Время исполнения: Уточняйте у менеджера
    Подать заявку
    Заявка на перевод
    Заявка отправлена!
    Анна, перевод уже в работе.
    В эту самую минуту Ваш документ лежит на столе лучшего переводчика в бюро Tabula. Не волнуйтесь, он в хороших руках:-)
    Вы получите его точно в указанный срок.
    Есть вопросы? Звоните по телефону (044) 544-53-53.
    Спасибо, что выбрали Tabula
  • Профессиональный
    0 грн
    • Перевод
    • Редактура
    Кому подойдет:
    • Перевод договоров/контрактов, отчетов
    • Перевод корпоративных документов
    • Приоритет - качество и сроки
    Время исполнения: Уточняйте информацию у менеджера
    Подать заявку
    Заявка на перевод
    Заявка отправлена!
    Анна, перевод уже в работе.
    В эту самую минуту Ваш документ лежит на столе лучшего переводчика в бюро Tabula. Не волнуйтесь, он в хороших руках:-)
    Вы получите его точно в указанный срок.
    Есть вопросы? Звоните по телефону (044) 544-53-53.
    Спасибо, что выбрали Tabula
  • Экспертный
    0 грн
    • Перевод
    • Редактура (носитель языка)
    • Корректура
    • Вычитка (привлечение эксперта)
    Кому подойдет:
    • Перевод публичных материалов
    • Узкоспециализированный перевод
    • Фокус внимания - качество
    Время исполнения: до 7 страниц/день
    Подать заявку
    Заявка на перевод
    Заявка отправлена!
    Анна, перевод уже в работе.
    В эту самую минуту Ваш документ лежит на столе лучшего переводчика в бюро Tabula. Не волнуйтесь, он в хороших руках:-)
    Вы получите его точно в указанный срок.
    Есть вопросы? Звоните по телефону (044) 544-53-53.
    Спасибо, что выбрали Tabula

Срочность и все что с ней связано

 

Стандартный темп работы переводчика составляет 5-7 переводческих страниц в день. Редактор и корректор, как правило, работают быстрее. В зависимости от сложности тематики, обилия терминологии, либо сложности форматирования срок может меняться. Кроме этого, в  начале работы над новым большим проектом, работа идет не так быстро, как после того как переводчик уже вник тему и составил глоссарий. Но у нас есть свои секреты, которые помогают выполнять работу в нужный Вам срок.

Как достигается качество перевода в сжатые сроки.

Технологичность. Наши переводчики могут работать над одним проектом совместно, в режиме реального времени. Все исполнители пользуются актуальными глоссариями и базами ТМ, у них есть возможность общаться и обсуждать проект.

Преимущества постоянных клиентов. Все ваши переводы автоматически сохраняются в базе памяти переводов (TM). Когда ранее переведенное предложение встречается в новом тексте, перевод можно использовать повторно. В результате ваши тексты сохраняют единообразие

Гибкость. Времени мало, текста на незнакомом языке много? Мы поможем Вам сделать извлечение самой основной информации (под Вашими четкими инструкциями) и переведем только самое главное.

Честность. Если остаются риски потери качества при сжатых сроках - мы Вам это заранее озвучим, объясним и будем вместе искать оптимальное решение.

Гарантия на сроки

Если перевод задержан хоть на 1 минуту, Вы получите свои деньги обратно!

Оксана Гесь,
Директор бюро Tabula


Отзывы наших клиентов

Сергей Дубенко Директор компании "ЗЕЛЬМАНН ЛЕЙЗЕР

Мы признательны команде “Табула” за ее высокий профессионализм. Часто нуждаемся в срочных переводах юридической тематики на английский/c английского, требующих нотариальной заверки, и всегда получаем отличный четкий оперативный результат. Также мастерски выполнялась работа по специфическим переводам - химико-технологических карт с итальянского и текстов XVI века со старо-испанского.

Гарантии должны быть конкретными

1 Гарантия на сроки
Среди юридических документов самый высокий процент срочных переводов. И наша гарантия на сроки становится особо актуальной. Ведь если документы надо подать завтра до 15:00, в 15:30 перевод уже может быть не актуален.

Если перевод задержан хоть на 1 минуту, Вы получите свои деньги обратно!

2 Возможность связаться с переводчиком
При заказе перевода на иностранный язык, по согласованию с Вами, мы настоятельно рекомендуем воспользоваться услугой перевода носителем. Особенно когда речь идет о переводе документов для широкой публики.

Хотите убедиться, что над Вашим переводом действительно работает носитель - мы познакомим Вас лично, в режиме Skype - конференции.

3 ТЕСТОВЫЙ ПЕРЕВОД
Узнайте, как мы работаем! Посмотрите на что мы способны! Без единого риска и совершенно безвозмездно:-) Вы отдаете нам на перевод часть своего текста до 2000 знаков. Мы работаем, Вы получаете перевод и убеждаетесь в нашем профессионализме и четком подходу к каждому переводу.

Бесплатный перевод на 2000 знаков сможет показать вам, насколько мы соответствуем сделанным заявлениям

Заявка на письменный перевод текста
Заявка отправлена!
Анна, перевод уже в работе.
В эту самую минуту Ваш документ лежит на столе лучшего переводчика в бюро Tabula. Не волнуйтесь, он в хороших руках:-)
Вы получите его точно в указанный срок.
Есть вопросы? Звоните по телефону (044) 544-53-53.
Спасибо, что выбрали Tabula