Локализация игры — это подготовка к ее распространению на новой территории. Она состоит из перевода с оригинала на язык страны или региона, в котором планируются продажи, с учетом ментальности и культуры.
Перевод компьютерных игр осуществляется для того, чтобы игровой процесс стал комфортным и приятным для игроков. Но важно, чтобы при адаптации под культурные особенности, была сохранена оригинальная концепция продукта.
Видеоигра имеет очень важное преимущество — она может стать международной. Качественная и увлекательная игра с легкостью заинтересует геймеров в ряде стран и регионов. А успех при выходе на международный рынок зависит от качества локализации.