Консультация: (098) 982-32-40 office@tabula.com.ua
Заказать обратный звонок
Вам перезвонят в течении 10 минут
Заявка отправлена!
Скорее берите трубку, это мы уже звоним :-)
Вы находитесь: Ашберн

Профессиональный перевод маркетинговых материалов

Это Ольга, маркетолог. Она только села писать свою новую статью... А перевод, заказанный в бюро Tabula уже на ее почтовом ящике!

Она получила свой перевод:

  • Точно в срок.
  • Без ошибок и неточностей.
  • С форматированием 1:1 с оригиналом.

Перевод маркетинговых текстов: что в нем особенного?

Не все то опыт - что experience
Не все то ценность что - value
Не все то "наслаждаться" что enjoy

Перевод сайтов, либо любых других маркетинговых материалов - это всегда работа для носителя языка. Вы же хотите с помощью перевода продать Ваши товары либо услуги? Это публичные материалы, которые в итоге будут доступны широкой аудитории - соответственно качество перевода должно быть идеальным. И только носитель может выполнить перевод на доступном  будущим покупателям языке, с учетом всех культурных и ментальных особенностей покупателя, правильно и грамотно подобрать мотивирующие к покупки речевые обороты. 

  • Подбор специалистов по теме. Владеть языком, или даже быть носителем в локализации не достаточно. Один специалист не может одинаково качественно выполнить перевод сайта фармацевтической компании и коммерческое предложение по продаже стальных конструкций. Для этого подбираются специалисты с успешным опытом работы в конкретной отрасли. 
  • Создание глоссария. Даже если у Вас просто сайт-визитка, лендинг или презентационные материалы - глоссарий нужен для единообразия терминологии и линейки продукции во всех ваших маркетинговых материалах. Часто для этого нам очень нужна Ваша обратная связь, либо ссылки на материалы которые переводились ранее, и качеством перевода которых Вы довольны.
  • Метафоры, аллитерации, игра слов, рифмы, культурные реалии. При переводе с иностранных языков, копирайтер, который писал исходный текст – не всегда высокий профессионал в фразах, увы. К примеру "experience the experience" или "feel the felling" предполагают в переводе подбор более удачных вариантов. 

Tabula в цифрах

  • 24/7
    Круглосуточные переводы. в любой день недели. Все наше время - для Вас!
  • 60
    Языков перевода. От распостраненных и до самых редких
  • 97%
    Клиентов приходят к нам снова. И это поощряется скидками:-)
  • 15
    Тематика перевода. От медицины до технической отрасли.

Как мы работаем с переводом маркетинговых материалов?

Вы отправляете нам документ для калькуляции сроков и стоимости.
1
Подбираем команду лучших исполнителей под Ваш проект, согласование терминологии.
3
2
После согласования условий работы, выполнения перевода тестовой страницы вносится предоплата.
4
Вы получаете качественно и своевременно выполненный перевод электронной почтой.

Хотите узнать за 1 минуту сколько стоит Ваш перевод?

  • signs

    7
    0
  • time

    1
    д
  • the amount

    ?
    ?
Запускайте калькулятор расчета цены
  • Step 1 Выберите язык перевода
  • Step 2 Загрузите файл
  • Step 3 Выберите тематику и доп. услуги
  • Step 4 Получите лучшее предложение Tabula

С какого на какой переводим?

Есть ли специфика перевода?

 

Ответ по стоимости перевода Вы получите в течении 2-х часов!

Перетяните сюда файл или загрузите при нажатии на значок
Если Ваш файл в формате текста жмите сюда

Загрузите файл

Если Ваш файл в формате текста жмите сюда
Если Ваш текст в формате картинки жмите сюда

Нужны ли Вам дополнительные услуги:

  • В Вашем файле:
  • 4 300 слов
  • 13 200
  • Экспресс
    0 грн
    • Перевод
    Кому подойдет:
    • Надо понять о чем речь в документе
    • Внутреннее пользование
    • Надо было на вчера :-)
    Время исполнения: Срочный
    Подать заявку
    Заявка на перевод
    Заявка отправлена!
    Анна, перевод уже в работе.
    В эту самую минуту Ваш документ лежит на столе лучшего переводчика в бюро Tabula. Не волнуйтесь, он в хороших руках:-)
    Вы получите его точно в указанный срок.
    Есть вопросы? Звоните по телефону (044) 544-53-53.
    Спасибо, что выбрали Tabula
  • Профессиональный
    0 грн
    • Перевод
    • Редактура
    Кому подойдет:
    • Перевод договоров/контрактов, отчетов
    • Перевод внутрикорпоративных документов
    • Приоритет - качество и сроки
    Время исполнения: Уточняйте информацию у менеджера
    Подать заявку
    Заявка на перевод
    Заявка отправлена!
    Анна, перевод уже в работе.
    В эту самую минуту Ваш документ лежит на столе лучшего переводчика в бюро Tabula. Не волнуйтесь, он в хороших руках:-)
    Вы получите его точно в указанный срок.
    Есть вопросы? Звоните по телефону (044) 544-53-53.
    Спасибо, что выбрали Tabula
  • Экспертный
    0 грн
    • Перевод
    • Редактура (носитель языка)
    • Корректура
    Кому подойдет:
    • Перевод публичных материалов
    • Узкоспециализированный перевод
    • Фокус внимания - качество
    Время исполнения: до 5 страниц/день
    Подать заявку
    Заявка на перевод
    Заявка отправлена!
    Анна, перевод уже в работе.
    В эту самую минуту Ваш документ лежит на столе лучшего переводчика в бюро Tabula. Не волнуйтесь, он в хороших руках:-)
    Вы получите его точно в указанный срок.
    Есть вопросы? Звоните по телефону (044) 544-53-53.
    Спасибо, что выбрали Tabula

Почему выбирают Tabula?



Быстрая форма заказа

Заявка на письменный перевод текста
Заявка отправлена!
Анна, перевод уже в работе.
В эту самую минуту Ваш документ лежит на столе лучшего переводчика в бюро Tabula. Не волнуйтесь, он в хороших руках:-)
Вы получите его точно в указанный срок.
Есть вопросы? Звоните по телефону (044) 544-53-53.
Спасибо, что выбрали Tabula

Наши клиенты