Передзвоніть мені
Вам передзвонять протягом 20 хвилин
Запит надіслано
Найближчим часом ми Вам зателефонуємо
Ви знаходитесь: Эль-Монте

Бажаєте дізнатися за 1 хвилину вартість перекладу?

  • знаки

    7
    0
  • час

    1
    д
  • сума

    ?
    ?
Запускайте калькулятор розрахунку ціни
  • Крок 1 Оберіть мову перекладу
  • Крок 2 Завантажте файл
  • Крок 3 Виберіть тематику й додаткові послуги
  • Крок 4 Отримайте найкращу пропозицію Tabula

З якої на яку перекладаємо?

Чи є специфіка перекладу?

 

Відповідь по вартості перекладу ви отримаєте протягом 2 годин!

Перетяніть сюди файл або завантажте натиснувши на значок
Якшо файл у форматі тексту тисніть сюди

Завантажте файл

Якшо файл у форматі тексту тисніть сюди
Якщо текст у форматі картинки тисніть сюди

Чи потрібні Вам додаткові послуги:

  • У вашому файлі:
  • 4 300 слів
  • 13 200
  • Экспресс
    0 грн
    • Перевод
    Кому підійде:
    • Надо понять о чем речь в документе
    • Внутреннее пользование
    • Надо было на вчера :-)
    Час виконання: Срочный
    Подати заявку
    Запит на переклад
    Запит надіслано!
    Анна, переклад в роботі.
    У цю саму хвилину Ваш документ уже лежить на столі найкращого перекладача бюро перекладів Tabula. Не хвилюйтеся, він у надійних руках :)
    Ви отримаєте його у точно вказані Вами терміни.
    Є запитання? Телефонуйте за номером +38 (098) 982-32-40
    Дякуємо, що обрали Tabula
  • Профессиональный
    0 грн
    • Перевод
    • Редактура
    Кому підійде:
    • Перевод договоров/контрактов, отчетов
    • Перевод внутрикорпоративных документов
    • Приоритет - качество и сроки
    Час виконання: Уточняйте информацию у менеджера
    Подати заявку
    Запит на переклад
    Запит надіслано!
    Анна, переклад в роботі.
    У цю саму хвилину Ваш документ уже лежить на столі найкращого перекладача бюро перекладів Tabula. Не хвилюйтеся, він у надійних руках :)
    Ви отримаєте його у точно вказані Вами терміни.
    Є запитання? Телефонуйте за номером +38 (098) 982-32-40
    Дякуємо, що обрали Tabula
  • Экспертный
    0 грн
    • Перевод
    • Редактура (носитель языка)
    • Корректура
    Кому підійде:
    • Перевод публичных материалов
    • Узкоспециализированный перевод
    • Фокус внимания - качество
    Час виконання: до 5 страниц/день
    Подати заявку
    Запит на переклад
    Запит надіслано!
    Анна, переклад в роботі.
    У цю саму хвилину Ваш документ уже лежить на столі найкращого перекладача бюро перекладів Tabula. Не хвилюйтеся, він у надійних руках :)
    Ви отримаєте його у точно вказані Вами терміни.
    Є запитання? Телефонуйте за номером +38 (098) 982-32-40
    Дякуємо, що обрали Tabula

Пакети послуг

Ми переклали

  • 367
    договорів купівлі-продажу
  • 485
    договорів на надання послуг
  • 312
    договорів страхування
  • 175
    договорів про конфіденційність

Хто виконує переклад

Від якості перекладу договору часто залежить багато речей, тому виконуватися він повинен професіоналом. Бюро перекладів TABULA допускає до роботи над договорами тільки юридичних перекладачів зі знанням норм і правил офіційно-ділового стилю.

Кваліфікація перекладача:

  • лінгвістична освіта;
  • юридична освіта;
  • досвід роботи від 5 років.

Види послуг по перекладу договорів

  • нотаріальний переклад договору
  • переклад і верстка договору в 2 колонки
  • переклад правок внесених у договір
  • переклад договору носієм
  • вичитка перекладу договору
  • терміновий переклад договору

Нотаріальний переклад договорів

Нотаріальний переклад договору — це переклад, що виконаний дипломованим перекладачем, підпис якого був поставлений у присутності нотаріуса.

В своїй приписці нотаріус одночасно підтверджує особистість і кваліфікацію перекладача.

Щоб замовити нотаріальний переклад договору сторонам не потрібно бути присутніми у нотаріуса. Перекладач усе зробить сам і надасть уже готовий, засвідчений у нотаріуса переклад.

Важливо знати, що нотаріус засвідчує переклад тільки вже підписаних договорів. Проект договору без підписів і печаток не є документом. Його можна перекласти, але засвідчити переклад — лише після підписання. 

Як це виглядає?

До договору або до копії договору підшивається текст перекладу. Перекладач підписує документ, і нотариус скріплює обидва тексти печаткою. Нотаріальна приписка робиться зі зворотнього боку останньої сторінки. 

Нотаріальне засвідчення договорів у 2 колонки.

Договори, які з самого початку були складені в дві колонки, засвідчуються так само. Перекладач ставить свій підпис, а нотаріус зі зворотнього боку  робить надпис, що засвідчує підпис перекладача. Переклад завіряється лише після того, як хоча б одна сторона підпише договір.

приклад


Як відбувається нотаріальний переклад договорів

Надсилаєте нам текст або скан-копию договору, якщо він уже підписаний.
1
Перекладач підписує переклад, а нотаріус засвідчує його підпис.
3
2
Виконується переклад, затвердження правильного перекладу імен і назв.
4
Виконаний переклад можна забрати у нашому офисі або замовити доставку.

Чому обирають Tabula?

  • 1

    Досвід роботи перекладачів від 5 років

  • 2

    Переклад і редактура носіями

  • 3

    Гарантія на строки

  • 4

    Триступенева система контролю якості

Переклад договорів і все, що з цим пов"язано

Переклад договорів вимагає підвищеної уваги, адже це офіційно-діловий стиль.  Перекладач зобов'язаний дотримуватися певних форм написання того чи іншого виду документа, що прийняті в кожній країні, ввічливих форм звернення та побудови речень.

Безособові речення, специфічна лексика, використання кліше та шаблонів — все це відноситься до перекладу договорів. У англомовних договорах  можна зустріти  «hereof», «hereunder», «herein» и дієслово "shall".

Досвідчений перекладач знає де та які дужки потрібно поставити, як розшифрувати загальноприйняті абревіатури, правила перекладу тих чи інших назв розділів і як зберегти цю структуру. Але ряд питань попередньо необхідно прояснити:

- строки виконання перекладу;

- бажаний переклад імен та назв сторін;

- формат перекладу;

- призначення перекладу.

З додаткових послуг може знадобитися нотаріальне засвідчення договору або верстка в 2 колонки.

Стандартний строк виконання — 5-7 сторінок по 1800 знаків із пробілами в день.

Гарантія на строки

Якщо переклад затримається хоча б на 1 хвилину, ми повернемо Вам гроші!

Оксана Гесь

Гараниії на переклад

01 КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ
Кожне замовлення приймається як конфіденційний за замовчуванням. Але, за необхідності, Ви підпишете з нами договір про нерозповсюдження інформації.

Після підписання договору Ваша інформація знаходиться в повній безпеці

02 ГАРАНТІЯ НА ТЕРМІНИ
З нами Ви можете бути впевнені, що отримаєте виконаний переклад в узгоджений термін.

У разі затримки перекладу хоча б на 1 хвилину — вартість замовлення Вам повністю повертається

03 ВНЕСЕННЯ ПРАВОК
Якщо у виконаний нами переклад доведеться внести доповнення або правки по тексту, Вам не доведеться переплачувати за повну вичитку перекладу. Оплачується тільки новий текст. Скільки б часу з моменту перекладу не минуло.

Вам не доведеться переплачувати за повну вичитку перекладу після внесення правок

Наші клієнти