Консультация: (098) 982-32-40 office@tabula.com.ua
Заказать обратный звонок
Вам перезвонят в течении 10 минут
Заявка отправлена!
Скорее берите трубку, это мы уже звоним :-)
Вы находитесь: Ашберн

Устный последовательный перевод

Почему выбирают Tabula?

  • 1

    Возможность проверить квалификацию переводчика до мероприятия.

  • 2

    Полный спектр услуг по устному переводу, включая аренду оборудования.

  • 3

    Соответствие квалификации переводчиков тематике мероприятий.

  • 4

    Соответствие внешнего вида переводчиков формату мероприятий.


Особенности устного последовательного перевода

В отличии от синхронного последовательный перевод осуществляется в момент пауз, которые делает спикер, примерно каждые 5 минут. Переводчик должен владеть не только иностранным языком, но и терминологией по тематике мероприятия. Немаловажным является также соответствие внешнего вида переводчика формату мероприятия, соблюдение им норм этикета, протокола. Устный последовательный перевод актуален при сравнительно не большом количестве участников:

  • устный перевод на деловых встречах, переговорах;
  • услуги переводчика на выставках, презентациях, семинарах, тренингах, конференциях не большого формата;
  • услуги дипломированного переводчика у нотариуса во время заключения сделок, оформления документов;
  • сопровождение иностранных делегаций, встречи в аэропорту;
  • услуги переводчика для звонков за границу, web-конференций;
  • переводчик для взаимопонимания и переговоров во время инженерных и других технических работ;
  • для представительства иностранных граждан в государственных органах и ведомствах Украины (в судах, полиции, органах ЗАГС);
  • услуги гида-переводчика для туристов.

Как мы работаем с устным последовательным переводом?

Отправляете заявку на устный перевод и на протяжении 30 минут с Вами связывается наш менеджер
1
Подписывается договор, вносится предоплата. Уточнение дополнительной информации для подготовки переводчика
2
3
До начала мероприятия Вы получаете его контакты и возможность связаться с ним на прямую.
4
Завершение работы. Подписание актов выполненных работ и полная оплата по договору.
Заявка на устный перевод
Заявка отправлена!
Анна, перевод уже в работе.
В эту самую минуту Ваш документ лежит на столе лучшего переводчика в бюро Tabula. Не волнуйтесь, он в хороших руках:-)
Вы получите его точно в указанный срок.
Есть вопросы? Звоните по телефону (044) 544-53-53.
Спасибо, что выбрали Tabula

От чего зависит стоимость устного последовательного перевода?

Точную стоимость устного перевода для мероприятия можно узнать отправив заявку нашим менеджерам, так как практически каждый заказ индивидуален и зависит от ряда особенностей.
  • Формат мероприятия. Стоимость услуг устного перевода зависит также от характера мероприятия. Так стоимость услуг последовательного перевода для пресс-конференции выше, чем для обычных деловых переговоров.
  • Тематика перевода. Под каждое мероприятие подбирается переводчик с соответствующим опытом работы и квалификацией.
  • Язык перевода. Чем более редкий язык, и меньше специалистов - тем выше стоимость услуг специалиста.
  • Длительность мероприятия. Минимальный заказ на услуги переводчика в Киеве - 2 часа. Бронировать переводчика желательно заранее (не менее чем за 3 дня до мероприятия). Если услуги специалиста Вам нужны дольше чем на один рабочий день - мы сделаем Вам подарок в виде 2 часов бесплатного перевода.
  • Место проведения. При необходимости выезда переводчика в другой город или страну действуют другие тарифы, которые включают командировочные. Каждый день работы оплачивается как полный 8-часовой рабочий день, не зависимости от времени занятости переводчика.

Что мы гарантируем?


1 Конфиденциальность

Со всеми переводчиками у нас подписаны договора о конфиденциальности полученной информации. При необходимости, мы готовы заключить дополнительный договор от лица Tabula с Вами.

2 Соответствие формату

Мы гарантируем полное соответствие наших переводчиков формату мероприятия, соблюдение ими норм дресс-кода, этикета и протокола.

3 Компетентность

На Ваше мероприятие приедет переводчик не только идеально владеющий иностранным языком, но и тематикой, терминологией знание которой требует предмет разговора.


Tabula в цифрах

  • 100+
    деловых встреч и переговоров провели наши клиенты с помощью наших устных переводчиков
  • 100%
    клиентов были довольны качеством предоставленных услуг по устному переводу
  • 17
    языков доступны для устного перевода
  • 24/7
    график работы
Заявка на устный перевод
Заявка отправлена!
Анна, перевод уже в работе.
В эту самую минуту Ваш документ лежит на столе лучшего переводчика в бюро Tabula. Не волнуйтесь, он в хороших руках:-)
Вы получите его точно в указанный срок.
Есть вопросы? Звоните по телефону (044) 544-53-53.
Спасибо, что выбрали Tabula