знаки
время
сумма
Свыше 200 клиентов заказывали тексты в Tabula.
9 из 10 заказчиков становятся постоянными. Мы ведем постоянную работу, что бы облегчить и сделать удобным партнерство с Вами.
Бесплатный перевод на 2000 знаков покажет Вам, насколько мы соответствуем сделанным заявлениям!
Cистема контроля качества
Сложность перевода узкоспециализированного текста заключается в его насыщенности профессиональными или научными терминами, своеобразной лексикой, а нередко и профессиональными жаргонизмами. Переводчик даже самого высокого класса не может владеть информацией об их значении, тем более что у вас могут быть свои предпочтения в использовании терминов. В этих случаях перевод требует подготовки. Глоссарий - это короткий словарь с расшифровкой и переводом аббревиатур, собственных названий, специфических терминов и слов перевод, которых не допускает использования синонимов. Мы можем сами составить глоссарий и отправить его Вам на согласование, прежде чем приступать к переводу такого текста или сразу принять Ваши варианты.
Стандартный темп работы переводчика составляет 5-7 переводческих страниц в день. Редактор и корректор, как правило, работают быстрее. В зависимости от сложности тематики, обилия терминологии, либо сложности форматирования срок может меняться. Кроме этого, в начале работы над новым большим проектом, работа идет не так быстро, как после того как переводчик уже вник в тему и составил глоссарий. Но у нас есть свои секреты, которые помогают выполнять работу в нужный Вам срок.
Как достигается качество перевода в сжатые сроки.
Технологичность. Наши переводчики могут работать над одним проектом совместно, в режиме реального времени. Все исполнители пользуются актуальными глоссариями и базами ТМ, у них есть возможность общаться и обсуждать проект.
Преимущества постоянных клиентов. Все ваши переводы автоматически сохраняются в базе памяти переводов (TM). Когда ранее переведенное предложение встречается в новом тексте, перевод можно использовать повторно. В результате ваши тексты сохраняют единообразие
Гибкость. Времени мало, текста на незнакомом языке много? Мы поможем Вам сделать извлечение самой основной информации (по Вашим четким инструкциям) и переведем только самое главное.
Честность. Если остаются риски потери качества при сжатых сроках - мы Вам это заранее озвучим, объясним и будем вместе искать оптимальное решение.
Гарантия на сроки
Если перевод задержан хоть на 1 минуту, Вы получите свои деньги обратно!